Я раздвинул ей ноги и
Блейд издал какой-то полустон, а затем прижал ее к столику спиной к зеркалу. Онория не успела возразить и остановить его. Он завладел ее губами грубо и властно, одновременно поднимая ей юбки.Отец раздвинул ей ноги
Глагол , совершенный вид , переходный , тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3a. Соответствующий глагол несовершенного вида — раздвигать. Приставка: раз- ; корень: -дви- ; суффикс: -ну ; глагольное окончание: -ть [ Тихонов, ]. Дальнейшее родство неясно.
Log in. Боль Words. Увидев с окна машину Демира, я сразу впала в панику.
Я так давно не пачкала страниц своей книжицы. Мне было совершенно не до этого. Но теперь мне скучно и грустно, потому что мое счастье, мою жизнь сослали на юг, воевать с турками. И сердце мое изнывает от тоски, и поделиться мне нельзя ни с кем, даже с сестрицей из Пскова, что гостит у нас уже целую неделю. А душу мучают мысли, особенно ночью. Вспоминаю все.